LOY Excursus: The Genitive Absolute in the Synoptic Gospels

& LOY Excursus

What can the distribution of genitive absolute constructions in the Gospels of Matthew, Mark and Luke tell us about the origins of the Synoptic Gospels?

Updated: 23 October 2024[1] 
[one_half]
Table of Contents

1. Introduction

2. Survey of the Genitive Absolute in the Synoptic Gospels

3. Synoptic Comparison of the Genitive Absolute

3a. The Genitive Absolute in Matthew

3b. The Genitive Absolute in Mark

3c. The Genitive Absolute in Luke

4. Conclusions

[/one_half] [one_half_last]

.

a

.

.

[/one_half_last]

The genitive absolute (perhaps better called a genitive circumstantial participial clause)[2] is a Greek grammatical construction in which a clause—often (but not always) at the beginning of a sentence—uses an anarthrous participle in the genitive case to describe an activity that was taking place in relation to the main action of the sentence. The genitive participle is often (but not always) accompanied by a genitive noun or pronoun that serves as the subject of the clause. According to the canons of Classical Greek, the subject of the genitive absolute ought not to appear in the main sentence, but this rule was not strictly observed even among classical authors, and was observed even less in Koine Greek.[3] 

Paid Content

Premium Members and Friends of JP must be signed in to view this content.

If you are not a Premium Member or Friend, please consider registering. Prices start at $5/month if paid annually, with other options for monthly and quarterly and more: Sign Up For Premium


Click here to return to The Life of Yeshua: A Suggested Reconstruction main page. _______________________________________________________
Notes
  1. For abbreviations and bibliographical references, see “Introduction to ‘The Life of Yeshua: A Suggested Reconstruction.’ 
  2. See Phyllis Healey and Alan Healey, “Greek Circumstantial Participles: Tracking Participants with Participles in the Greek New Testament,” Occasional Papers in Translation and Textlinguistics 4.3 (1990): 177-259. 
  3. See Jan Joosten, “Varieties of Greek in the Septuagint and the New Testament,” in The New Cambridge History of the Bible (4 vols.; ed. James Carleton Paget, Joachim Schaper et al.; Cambridge: Cambridge University Press, 2013-2015), 1:22-45, esp. 27; Takamitsu Muraoka, A Syntax of Septuagint Greek (Leuven: Peeters, 2016), 414. 
  • David N. Bivin

    David N. Bivin
    Facebook

    David N. Bivin is founder and editor emeritus of Jerusalem Perspective. A native of Cleveland, Oklahoma, U.S.A., Bivin has lived in Israel since 1963, when he came to Jerusalem on a Rotary Foundation Fellowship to do postgraduate work at the Hebrew University. He studied at the…
    [Read more about author]

    Joshua N. Tilton

    Joshua N. Tilton

    Joshua N. Tilton studied at Gordon College in Wenham, Massachusetts, where he earned a B.A. in Biblical and Theological Studies (2002). Joshua continued his studies at Gordon-Conwell Theological Seminary in South Hamilton, Massachusetts, where he obtained a Master of Divinity degree in 2005. After seminary…
    [Read more about author]

  • JP Login

  • JP Content

  • Suggested Reading

  • Articles, blogs, and other content published by Jerusalem Perspective, LLC express the views of their respective authors, and do not necessarily reflect those of JP or other contributors to the site.

    Copyright 1987 - 2026
    © Jerusalem Perspective, LLC
    All Rights Reserved

    Ways to Help:

    DONATIONS: All donations will be used to increase the services available on JerusalemPerspective.com. Donations do not grant donors JP premium content access.