The King James Version translates Genesis 29:17 as follows: “Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.” The New International Version has, “Leah had weak[1] eyes”; while the New American Bible reads, “Leah had lovely eyes.” The Hebrew text reads, literally, “And the eyes of Leah were tender, and [i.e., but] Rachel was beautiful of stature and beautiful of appearance.”
Paid Content
Premium Members and Friends of JP must be logged in to access this content: Login
If you do not have a paid subscription, please consider registering as a Premium Member starting at $10/month (paid monthly) or only $5/month (paid annually): Register
One Time Purchase Rather Than Membership
Rather than purchasing a membership subscription, you may purchase access to this single page for $1.99 USD. To purchase access we strongly encourage users to first register for a free account with JP (Register), which will make the process of accessing your purchase much simpler. Once you have registered you may login and purchase access to this page at this link:
- [1] In a footnote, the NIV adds: “Or delicate.” ↩