We need to start translating “fox” with its proper Hebraic cultural meaning.
Pieces to the Synoptic Puzzle: Papias and Luke 1:1-4
Despite a rather turbulent transmission process, the Synoptic Gospels retain an astonishing amount of authentic and reliable material.
The Rich Young Ruler Story: Personal Application
God will probably test our commitment to him at its weakest, most vulnerable point or points, those areas in our lives that we have made more important than him.
Prayers for Emergencies
One of the many results of synoptic research is the discovery of parallels between the sayings of Jesus and those of other Jewish sages. A knowledge of these parallels can provide added insight into what Jesus was teaching.
New Testament Canon
While God had used individual writers to record the books themselves, the actual acceptance of those books as being from God was subject to a long transition, a process of testing.
A Measure of Humility
There are many parallels between the teaching of Jesus and that of Jewish sages mentioned in rabbinic sources. An understanding of rabbinic sayings can provide added insight into what Jesus taught.
No Room in the Inn?
What was an inn like at the time of Jesus’ birth? Did it provide separate rooms, or was it like a dormitory with one big room?
“He Shall Be Called a Nazarene”
One of the titles given to Jesus was “Nazarene.” Where did the title come from, and did it have any special significance? Ray Pritz traces the title’s origins.
A New Solution to the Synoptic Problem
The many similarities among the Synoptic Gospels suggest a literary interdependence.
The Divine Name in the Hebrew New Testament
God has a personal name: YHVH. Like Semitic names in general, it was intended to reflect something of the bearer’s character. YHVH is related to the root h-v-h, “to be”, and reflects God’s eternity and timelessness.
“And” or “But”—So What?
Writings that were originally composed in Greek tend to have a higher ratio of de to kai than writings that have been influenced by a Semitic language.
What Is the Priest Doing? Common Sense and Culture
Common sense is connected to cultural expectations. What is understandable in one culture may be opaque in another.
Master and Disciple
To understand the relationship between a first-century master and his disciples, one must appreciate the central role of Torah in ancient Jewish society.
The Two Great Principles and Sefer Pitron Torah
The command to love one’s neighbor was already thought of during the Second Commonwealth as the essence of the second half of the Decalogue, in which sense it is quoted in Sefer Pitron Torah.
Sabbath Breakers?
Jesus’ observance of the commandments has been a topic of vigorous scholarly debate. However, when the Synoptic Gospels are carefully examined, one sees that Jesus never violated written or oral Torahs. But did his disciples?
Hebrew Nuggets, Lesson 24: Messiah (Part 2)
Athough the concept of Messiah is importance both in Judaism and Christianity, the Hebrew word מָשִׁיחַ (maSHIaḥ, messiah) was not often used in Jesus’ day. Jesus and his contemporaries rarely spoke of the Messiah by that name, but preferred to use other more oblique terms. In the New Testament, maSHIaḥ almost always appears in its Greek translation: χριστός (christos, anointed with oil; Christ). The Greek transliteration μεσσίας (messias) appears only twice, in John 1:41 and 4:25.
Jesus and the Essenes
The Essenes’ favorite name for themselves was “the sons of light.” In the Synoptic Gospels the term appears only in Luke 16:8, and the reference is not very flattering. Was Jesus making an ironic reference to the Essenes?
What Kind of Blessing Is That?
In some cases a more informed understanding of the original setting of the Gospels can be communicated easily in a translation. A good translation will reflect that fuller, culturally appropriate understanding.